«Wir sitzen zu fest in unseren fahrplanmässigen Lebensabläufen»

Das älteste Buch der deutschen Sprache steht im Zentrum von Franz Hohlers Roman «Das Päckchen». Schauplätze darin sind die ­Berner Altstadt und die Berglihütte im Jungfraugebiet.

Fasziniert von Zeiträumen und von der Expressivität althochdeutscher Ausdrücke: Der 74-jährige Franz Hohler in seiner Schreibstube.

Fasziniert von Zeiträumen und von der Expressivität althochdeutscher Ausdrücke: Der 74-jährige Franz Hohler in seiner Schreibstube. Bild: Keystone

Feedback

Tragen Sie mit Hinweisen zu diesem Artikel bei oder melden Sie uns Fehler.

Herr Hohler, wann waren Sie das letzte Mal in der Berglihütte?
Franz Hohler: Vor einem Jahr.

Hoffentlich nicht allein!
Nein. Ich mache jedes Jahr mit meinem Bergführer eine Tour. Letzten Sommer gingen wir von der Berglihütte aus aufs Walcherhorn. Die Berglihütte ist etwas ganz Spezielles – eine Hütte aus früheren Zeiten. Das blieb bei mir hängen und kam mir entgegen für den Roman.

Was bedeutet Ihnen die Jungfrauregion?
Ich habe all die Berge bestiegen: Eiger, Mönch und Jungfrau – den Eiger über den Mittellegigrat. Auch das Fiescherhorn, das Finsteraarhorn und das Agassizhorn, als es die Petition gab für die Umbenennung. Der Konkordiaplatz, wo fünf Gletscher ineinanderfliessen, ist etwas Unglaubliches. Es ist immer ein starkes Erlebnis, diese arktische – oder antarktische – Welt in der Schweiz zu sehen, solange es sie noch gibt.

Mit dem Bergsturz von Bondo ist der Schrecken der Berge wieder stark ins Blickfeld gerückt.
Es fährt einem ein! (Pause) Ich denke auch an die Wanderer, die die Warnung nicht beachtet haben. Das ist eine sehr typische menschliche Haltung. Ich habe das ja auch beschrieben . . .

. . . in Ihrer Novelle «Die Steinflut», vor fast zwanzig Jahren.
Ich habe darin den Bergsturz von Elm von 1881 aus der Sicht eines 7-jährigen Mädchens beschrieben, das ihn überlebt hat. Die Erwachsenen gingen davon aus, es werde nicht das Schlimmste passieren. Das Mädchen hat seiner eigenen Angst getraut. Es gab ja im Bergell schon einmal den riesigen Bergsturz von Plurs. Dazu gibt es das Lesestück «Die Bienen von Plurs» von Silvia Andrea, über die Bienen, die vier Tage vor dem Bergsturz verschwanden.

Eine gewisse Demut also. Sie steht im Zentrum Ihres neuen Buches. Es geht darin um den «Abrogans». Das ist ein Buch, dessen Titel «Demut» bedeutet.
Der Abrogans gilt als ältestes Buch der deutschen Sprache. Er ist ein Glossar, in dem lateinische Wörter ins Deutsche übersetzt werden. Die älteste erhaltene Handschrift befindet sich in der Stiftsbibliothek St. Gallen. Ich habe sie als Student gesehen, als wir eine Exkursion gemacht haben, mit dem Linguistikprofessor Sonderegger, der im Buch erwähnt wird.

«Es ist immer ein starkes Erlebnis, diese arktische – oder antarktische – Welt in der Schweiz zu sehen, solange es sie noch gibt.»

Das Buch hat sie seit Ihrer ­Studienzeit begleitet?
Ich war immer fasziniert von den Zeiträumen und von der Expressivität der althochdeutschen Ausdrücke, also «obscurum – tunchal», oder «in caelum – in himile», im Himmel, oder eben «dheomodi», die Demut. Es sind die frühesten Wortmeldungen der deutschen Sprache. 1977 kam ein Faksimile davon heraus. Meine Frau hat es mir damals zu Weihnachten geschenkt (lacht).

Ihr Bibliothekar will die wertvollen Handschrift an ihren ursprünglichen Bestimmungsort bringen. Warum ist das wichtig?
Sagen wir, es geht um den Respekt vor der damaligen Zeit. Das ist ein Motiv, das mich immer wieder beschäftigt. Viele Dinge, die heute passieren, haben mit früheren Geschichten zu tun, die niemand von uns erlebt hat – eine Rakete, die Kim Jong-un über Japan abgeschossen hat, ist an dem Tag abgeschossen worden, an dem 1910 Japan Korea überfallen hatte. In meinem Buch wird eine sehr alte Rechnung beglichen.

Der Roman spielt auch in Bern. Haben Sie da recherchiert?
Ich habe mit dem Pfarrer der Nydeggkirche geschaut, wie man aus der Kirche flüchten könnte. Ich bin nicht selbst auf die Nydeggbrücke geklettert, aber ich habe gesehen, man könnte es tun.

Ihr Protagonist verliert den Tritt, als er den Abrogans in die Hände gespielt bekommt. Ähnliches passiert in den neuen Büchern von Peter Stamm, Lukas Bärfuss und Jonas Lüscher. Was ist mit den Schweizer Männern los?
Wahrscheinlich sitzen wir alle etwas zu fest in unserem gut organisierten, computerisierten, fahrplanmässigen Lebensablauf. Das wäre eine mögliche Kurzdiagnose von mir (lacht). Ich habe übrigens die Bücher nicht gelesen, bevor ich mein Buch geschrieben habe. Ich lese nichts von zeitgenössischen Autoren, wenn ich selbst an etwas dran bin.

«Wenn jemand mit seinen Erlebnissen allein bleiben will, geht das praktisch nie ohne Kollateralschäden.» 

Um das Buch zu retten, bewegt sich Ihr Protagonist im Grenz­bereich der Legalität. Heiligt der Zweck die Mittel?
Ihm nimmt die Geschichte den Ärmel rein. Aber es bringt ihn in die Bredouille. Er verstrickt sich in Lügen, bis er beinahe stirbt.

Der Alleingang ist schwierig.
Man kennt das von Holocaust­opfern oder von ehemaligen Verdingkindern. Es ist bezeichnend, dass sich viel weniger ehemalige Verdingkinder als erwartet melden, jetzt, wo sie eine Wiedergutmachung beantragen können. Wenn jemand mit seinen Erlebnissen allein bleiben will, geht das praktisch nie ohne Kollateralschäden, sei es an den anderen oder an sich selber.

Ihr Buch endet versöhnlich. Ist das ein Zeichen von Altersmilde?
Nein, das ist die Geschichte selbst, die das verlangt hat. Ich hatte eine Anfangsszene im Kopf. Zu Beginn wusste ich aber nicht einmal, was in dem Päckchen ist.

Was war die Anfangsszene?
Dass jemand ein öffentliches Telefon abnimmt, das neben ihm klingelt. Ich habe das selber erlebt, aber nicht abgenommen und habe das im Nachhinein bedauert. Es ist mir nicht noch mal passiert (lacht). Also musste ich die Geschichte selbst schreiben.

Das Buch vermittelt Werte. Kann man das mit Geschichten?
(zögert) Meine Hauptabsicht ist es, eine spannende Geschichte zu erzählen. Natürlich man kann die Geschichte als Hommage an das Buch an sich sehen. Mein Protagonist sagt ja auch einmal, Bibliotheken seien das Gedächtnis der Menschheit.

Sie haben gesagt, das Buch sei Ihr letzter Roman – ist es das?
Man soll keinem glauben, der so etwas sagt. Wenn man dran ist, hat man immer das Gefühl, so, jetzt ist es dann fertig.

Sie haben ja mit dem «Totemügerli» Ihre Altersversicherung, müssen also nicht mehr schreiben. Das «Totemügerli» feiert dieses Jahr sein 50-Jahr-Jubiläum. Geht es Ihnen nicht manchmal auf den Geist?
Eigentlich nicht. Solange ich es nicht jeden Tag aufsagen muss.

Ein halbes Jahrhundert mit Schöppelemunggi und Houdererbäseler – wie ist das?
Es ist eine Überraschung, dass sie ein so langes Verfalldatum bekommen haben.

Wie verändert sich die Beziehung zu dem Stück?
Ich habe es ein paarmal in SAC-Hütten vorgetragen. Bei Kerzenlicht bringt es eine Stimmung hinein, die man in einem Bibliotheksraum erst kreieren muss. Plötzlich ist man umgeben von der Sagenwelt. Es ist ein sehr musikalischer Text, und ein Musikstück kann man immer wieder anders spielen. Aber die Noten sind immer dieselben, der Text ist unveränderlich seit fünfzig Jahren.

(Berner Zeitung)

Erstellt: 10.09.2017, 12:21 Uhr

Kommentare

Blogs

Sweet Home Wohnen wird salonfähig

Tingler Die Hautfarbe der Empörung

Abo

Die ganze Region. Im Digital-Light Abo.

Die BZ Berner Zeitung digital im Web oder auf dem Smartphone nutzen. Für nur CHF 17.- pro Monat.
Jetzt abonnieren!

Die Welt in Bildern

Sichtlich fasziniert: Ein Besucher blickt auf eine Kreation, die zur Eröffnung der grossen Ausstellung «Viktor und Rolf: Modekünstler 25 Jahre» in der Kunsthal in Rotterdam, Niederlande gezeigt wird. (26. Mai 2018)
(Bild: Remko de Waal) Mehr...